Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79637
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79637 by Bangar Parvati

Village: खडकी पिंपळगाव - Khadki Pimpalgaon


D:XI-1.1g (D11-01-01g) - Son expert in farming / Cultivates fields / Cultivator’s son becomes a gardener

[30] id = 79637
बांगर पार्वती - Bangar Parvati
माळी हाकी मोट हिच्या बैलाला येसणी
माळीण देती बार लुगड नेसुन रेशमी
māḷī hākī mōṭa hicyā bailālā yēsaṇī
māḷīṇa dētī bāra lugaḍa nēsuna rēśamī
Gardener draws water from the well with leather buckets, its bullock has a nose-bridle
His wife wears a silk sari and waters the plants
▷ (माळी)(हाकी)(मोट)(हिच्या)(बैलाला)(येसणी)
▷ (माळीण)(देती)(बार)(लुगड)(नेसुन)(रेशमी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cultivator’s son becomes a gardener