Village: दारफळ - Darphal
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[7] id = 79635 ✓ आडकर कलावती - Adakar Kalavati | नांगर्यान नांगरल कुळव्यान वज केली तिफण मावली पद्मीन शेता नेली nāṅgaryāna nāṅgarala kuḷavyāna vaja kēlī tiphaṇa māvalī padmīna śētā nēlī | ✎ He ploughed with the plough, he levelled the land with the harrow The three-tube drill-plough, Padmin (drill-plough compared to a beautiful woman), was taken to the field ▷ (नांगर्यान)(नांगरल)(कुळव्यान)(वज) shouted ▷ (तिफण)(मावली)(पद्मीन)(शेता)(नेली) | pas de traduction en français |