Village: शेळगाव - Shelgaon
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[6] id = 79633 ✓ केकान राधाबाई - Kekan Radha | नांगराळ नांगरील वज कुळब्यान केली तिफणी मावली शोभा दोन शेती न्हाली nāṅgarāḷa nāṅgarīla vaja kuḷabyāna kēlī tiphaṇī māvalī śōbhā dōna śētī nhālī | ✎ He ploughed with the plough, he levelled the land with the harrow If the three-tube drill-plough gets a bath in both the fields (is used in maher* and at in-laws), her importance is enhanced ▷ (नांगराळ)(नांगरील)(वज)(कुळब्यान) shouted ▷ (तिफणी)(मावली)(शोभा) two furrow (न्हाली) | pas de traduction en français |
|