Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79591
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79591 by Gaykwad Eitha

Village: तडखेल - Tadkhel


D:XI-2.2i (D11-02-02i) - Son’s prosperous farm / Hefty bullocks / Sowing operations

[3] id = 79591
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
इथुनी मला दिस भाटापुरची शेरी
किती खंड्या झाल्या तुरी माप लावीले दुहेरी
ithunī malā disa bhāṭāpuracī śērī
kitī khaṇḍyā jhālyā turī māpa lāvīlē duhērī
From here, I can see the Sheri (Governmenr land given for cultivation) in Bhatapur village
How many Khandi (a measure of weight = twenty maunds) of Toor* crop has come, two people are measuring with a measure
▷ (इथुनी)(मला)(दिस)(भाटापुरची)(शेरी)
▷ (किती)(खंड्या)(झाल्या)(तुरी)(माप)(लावीले)(दुहेरी)
pas de traduction en français
Toor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sowing operations