Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79585
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79585 by Gaykwad Shasha

Village: तडखेल - Tadkhel


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[120] id = 79585
गायकवाड शशा - Gaykwad Shasha
पड पड रे पावसा पड माझ्या अंगणात
बैल गेली शेतात औत भरली पाण्यात
paḍa paḍa rē pāvasā paḍa mājhyā aṅgaṇāta
baila gēlī śētāta auta bharalī pāṇyāta
Rain, rain, you come, you come to my courtyard
Bullocks have gone to the field, ploughs are deep in water
▷ (पड)(पड)(रे)(पावसा)(पड) my (अंगणात)
▷ (बैल) went (शेतात)(औत)(भरली)(पाण्यात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls