Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79574
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79574 by Garade Indu

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:XI-1.2e (D11-01-02e) - Son expert in farming / Rearing bullocks / Son and bullock, the dear ones

[112] id = 79574
गराडे इंदु - Garade Indu
बैल आमश्याच्या दिशी बैल खात्यात पुराण
आना माझ बाळ बैल रावड्या तोडी येशीच तोरण
baila āmaśyācyā diśī baila khātyāta purāṇa
ānā mājha bāḷa baila rāvaḍyā tōḍī yēśīca tōraṇa
On Bail Amavasaya day, my bullocks eat Puran (gram lentils cooked with jaggery*)
Now, My Ravadya bullock breaks the string of rice straw tied to the village gate
▷ (बैल)(आमश्याच्या)(दिशी)(बैल)(खात्यात)(पुराण)
▷ (आना) my son (बैल)(रावड्या)(तोडी)(येशीच)(तोरण)
pas de traduction en français
jaggeryA traditional non-centrifugal cane sugar
Notes =>On Bail Amavasya day or Bail Pola which comes on the New Moon day in the month of Shravan, it is a ritual in which the bullock breaks the string of rice straw tied to the village gate.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son and bullock, the dear ones