Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79566
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79566 by Chothave Hausabai

Village: राजुर - Rajur


D:XI-1.1bi (D11-01-01b01) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / “Do help other cultivators in difficult time”

[8] id = 79566
चोथवे हौसाबाई - Chothave Hausabai
दह्या दुधाचे माठ घेऊनी येतो तुमच्या बरोबरी
ऐक कुलंब्या तुला सांगती दोन्ही हातानी धर्म करी
dahyā dudhācē māṭha ghēūnī yētō tumacyā barōbarī
aika kulambyā tulā sāṅgatī dōnhī hātānī dharma karī
I am coming along with you with milk and curds in earthenware pots
Listen farmer, I tell you, give in charity with both the hands
▷ (दह्या)(दुधाचे)(माठ)(घेऊनी)(येतो)(तुमच्या)(बरोबरी)
▷ (ऐक)(कुलंब्या) to_you (सांगती) both (हातानी)(धर्म)(करी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Do help other cultivators in difficult time”