Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79562
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79562 by Wahadne Shanta Giridhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


D:XI-2.5b (D11-02-05b) - Son’s prosperous farm / Prosperous household / Huge house

[3] id = 79562
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Group(s) = Lakshmi

झाली सवसांज जात्या तुझी घिरघीर
बोलते लक्ष्मी आहे खटल्याच घर
jhālī savasāñja jātyā tujhī ghiraghīra
bōlatē lakṣmī āhē khaṭalyāca ghara
Dusk has fallen, grindmill, your whirring sound is audible
Goddess Lakshmi says, this household is big
▷  Has_come twilight (जात्या)(तुझी)(घिरघीर)
▷ (बोलते) Lakshmi (आहे)(खटल्याच) house
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Huge house