Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79457
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79457 by Mohite Shanta

Village: तळवडी - Talwadi


A:I-1.5cii (A01-01-05c02) - Sītā / First exile amorous idyll / Rām sent to exile / Daśarath’s grief

[15] id = 79457
मोहीते शांता - Mohite Shanta
वले ते वल्कल नही नेसाया येईना
दशरथ राजाच्या माझ्या दुःख हुरदी माईना
valē tē valkala nahī nēsāyā yēīnā
daśaratha rājācyā mājhyā duḥkha huradī māīnā
I cannot manage to wear Valkal*
Dashrath, my King, cannot contain the sorrow in his heart
▷ (वले)(ते)(वल्कल) not (नेसाया)(येईना)
▷ (दशरथ)(राजाच्या) my (दुःख)(हुरदी) Mina
pas de traduction en français
Valkalgarments made from tree bark cloth

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daśarath’s grief