Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79386
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79386 by Malekar Anusuya Tulshiram

Village: मळे - Male


G:XIX-5.9c (G19-05-09c) - Husband and wife: attitudes, images and values / A poor husband / Wife contented only with kuṅku, black beads

[28] id = 79386
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
दुबळ्या भरताराला नार मिळाली आबदार
काळी ना गरसोळी लेती गळा भरुन
dubaḷyā bharatārālā nāra miḷālī ābadāra
kāḷī nā garasōḷī lētī gaḷā bharuna
A poor husband got a respectable wife
A Garsoli, a string with black beads, covers the neck
▷ (दुबळ्या)(भरताराला)(नार)(मिळाली)(आबदार)
▷  Kali * (गरसोळी)(लेती)(गळा)(भरुन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife contented only with kuṅku, black beads