Village: दारफळ - Darphal
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[62] id = 79381 ✓ आवताडे रूखमीणी - Awtade Rukhamini | तिफणी बाईच चाड दोर हालत्यात नंदी जोमान चालत्यात tiphaṇī bāīca cāḍa dōra hālatyāta nandī jōmāna cālatyāta | ✎ The new cord attached to the grain-box of the three-tube drill-plough moves from one side to the other Bullocks are walking with force and energy ▷ (तिफणी)(बाईच)(चाड)(दोर)(हालत्यात) ▷ (नंदी)(जोमान)(चालत्यात) | pas de traduction en français |