Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79214
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79214 by Gaykvad Kamala Govind

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: ढोर गल्ली - Dhor Galli


A:II-3.2c (A02-03-02c) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t go out in the lane

[6] id = 79214
गायकवाड कमळा गोवींद - Gaykvad Kamala Govind
उभ्या गली जाते खाली बघुनी जोडव्याच्या नखाला
वर नाही बघायाची कुणाच्या मुखाला
ubhyā galī jātē khālī baghunī jōḍavyācyā nakhālā
vara nāhī baghāyācī kuṇācyā mukhālā
I go through the lane, looking down at the nail of the finger on which I wear my toe-ring
I will not look up and see anybody’s face
▷ (उभ्या)(गली) am_going (खाली)(बघुनी)(जोडव्याच्या)(नखाला)
▷ (वर) not (बघायाची)(कुणाच्या)(मुखाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Don’t go out in the lane