Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79197
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79197 by Chide Asarabai Bhauso

Village: माळवडगाव - Malvadgaon


F:XV-3.3b (F15-03-03b) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / Brother is unwilling to meet a poor sister

[31] id = 79197
चिडे आसराबाई भाऊसो - Chide Asarabai Bhauso
पाण्या पावसाचा उंच झाडाचा घोटाळा
बंधु समरथ दुबळ्या बहिणीचा कंटाळा
pāṇyā pāvasācā uñca jhāḍācā ghōṭāḷā
bandhu samaratha dubaḷyā bahiṇīcā kaṇṭāḷā
With the rain and the wind, the trees get entangled
Brother is rich, he avoids his poor sister
▷ (पाण्या)(पावसाचा)(उंच)(झाडाचा)(घोटाळा)
▷  Brother (समरथ)(दुबळ्या) of_sister (कंटाळा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is unwilling to meet a poor sister