Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79196
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79196 by Shahane Prema

Village: सोगाव - Sogaon


F:XV-3.3aii (F15-03-03a02) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / Brother forgets sister / As neem gets fruits

[70] id = 79196
शहाणे प्रेमा - Shahane Prema
लिंबाच्या ग लिंबोळ्या लिंबाखाली अंथरुनी
बंधुला झाल्या लेकी गेला बहिणी विसरुनी
limbācyā ga limbōḷyā limbākhālī antharunī
bandhulā jhālyā lēkī gēlā bahiṇī visarunī
Neem tree fruits have fallen in a layer under the tree
Now that my brother has daughters, he has forgotten his sisters
▷ (लिंबाच्या) * (लिंबोळ्या)(लिंबाखाली)(अंथरुनी)
▷ (बंधुला)(झाल्या)(लेकी) has_gone (बहिणी)(विसरुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. As neem gets fruits