Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79005
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79005 by Autade Sakhu

Village: माळेवाडी - Malewadi


B:VI-2.3j (B06-02-03j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Friends

[44] id = 79005
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
पंढरीला गेल्या माझ्या आळीच्या बायका
माझा नमस्कार विटेवरल्या नायका
paṇḍharīlā gēlyā mājhyā āḷīcyā bāyakā
mājhā namaskāra viṭēvaralyā nāyakā
Women from my lane have gone to Pandhari
My Namaskar* to the God on the brick
▷ (पंढरीला)(गेल्या) my (आळीच्या)(बायका)
▷  My (नमस्कार)(विटेवरल्या)(नायका)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Friends