Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78886
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78886 by Ghyvat Kadu Ambadas

Village: सवंदगाव - Savandgaon


E:XIII-1.4g (E13-01-04g) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Her head bath

[40] id = 78886
घायवट कडुबाई अंबादास - Ghyvat Kadu Ambadas
लाडाच्या लेकीला किती हाका मारु गया गया
विसनील पाणी शिकेकाई गेली वाया
lāḍācyā lēkīlā kitī hākā māru gayā gayā
visanīla pāṇī śikēkāī gēlī vāyā
Gaya, my daughter, how many times can I call out to you by your name
Water adjusted for your bath and Shikekai*, both have gone waste
▷ (लाडाच्या)(लेकीला)(किती)(हाका)(मारु)(गया)(गया)
▷ (विसनील) water, (शिकेकाई) went (वाया)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Her head bath