Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78882
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78882 by Kekan vaisha

Village: शेळगाव - Shelgaon


E:XIII-2.1f (E13-02-01f) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Filling her lap when she goes to in-laws’ house

[57] id = 78882
केकान वैशा - Kekan vaisha
लेक निघाली सासरला तिच्या वटीला खोबर
तान्हा माझा राघुबा मोर खेळतु बैदल
lēka nighālī sāsaralā ticyā vaṭīlā khōbara
tānhā mājhā rāghubā mōra khēḷatu baidala
Daughter is going to her in-laws’ house, she puts a dry coconut half in daughter’s lap
My little son Raghoba is playing marbles in the front
▷ (लेक)(निघाली)(सासरला)(तिच्या)(वटीला)(खोबर)
▷ (तान्हा) my (राघुबा)(मोर)(खेळतु)(बैदल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Filling her lap when she goes to in-laws’ house