Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78761
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78761 by Talekar Kisanabai Sukhadeo

Village: लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)


A:II-3.1axii (A02-03-01a12) - Constraints on behaviour / Repression / Youth kept in check / Your youth be yours

[9] id = 78761
तळेकर किसना - Talekar Kisanabai Sukhadeo
नवतीचे नारी नवती घ्यावा आकुनी
आंब्याला आला बार पान गेले झाकळुनी
navatīcē nārī navatī ghyāvā ākunī
āmbyālā ālā bāra pāna gēlē jhākaḷunī
Young woman in the prime of youth, put a check on yourself
The mango tree is in blossom, the branches are all covered with it
▷ (नवतीचे)(नारी)(नवती)(घ्यावा)(आकुनी)
▷ (आंब्याला) here_comes (बार)(पान) has_gone (झाकळुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Your youth be yours