Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78727
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78727 by Sathe Anandi Lahu

Village: बोहेर - Bohere


F:XVII-2.5a (F17-02-05a) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Blouse

[226] id = 78727
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
बंधुजी घेतो चोळी भावजयी मारी हाका
चोळी वंगाळ घेऊ नका नणंद दिली माझ्या लेका
bandhujī ghētō cōḷī bhāvajayī mārī hākā
cōḷī vaṅgāḷa ghēū nakā naṇanda dilī mājhyā lēkā
Brother buys a blouse (for his sister), Sita, sister-in-law calls him
Don’t buy an ordinary blouse, your sister is married to my son
▷ (बंधुजी)(घेतो) blouse (भावजयी)(मारी)(हाका)
▷  Blouse (वंगाळ)(घेऊ)(नका)(नणंद)(दिली) my (लेका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Blouse