Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78601
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78601 by Chandar Nandabai

Village: खोरपडी - Khorpadi


B:VI-2.11eiv (B06-02-11e04) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s anger / Went and saw desert, lake, parents house, behind temple etc

[306] id = 78601
चांदर नंदाबाई - Chandar Nandabai
रुखमीन रुसली जाऊन बसली माहेरवाड्या
गेले समजवया मागे रथ पुढे गाड्या
rukhamīna rusalī jāūna basalī māhēravāḍyā
gēlē samajavayā māgē ratha puḍhē gāḍyā
Rukhmin* is sulking, she goes to her maher*
(He goes) to pacify her, bullock-carts in the front, chariot behind
▷ (रुखमीन)(रुसली)(जाऊन) sitting (माहेरवाड्या)
▷  Has_gone (समजवया)(मागे)(रथ)(पुढे)(गाड्या)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Went and saw desert, lake, parents house, behind temple etc