Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78499
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78499 by Nagarkar Narmada

Village: बेलापूर - Belapur


D:XII-2.8 (D12-02-08) - Son, a man in society / Status / He is superior to his paternal uncle

[10] id = 78499
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
वाघाच पिल्लु वाघा संग शिवरील
नेंनती राघु माझा चुलत्या संग कचेरीला
vāghāca pillu vāghā saṅga śivarīla
nēnnatī rāghu mājhā culatyā saṅga kacērīlā
Tiger’s cub goes for hunting with the tiger
My young son Raghu* goes to the Government Office along with his paternal uncle
▷ (वाघाच)(पिल्लु)(वाघा) with (शिवरील)
▷ (नेंनती)(राघु) my (चुलत्या) with office
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is superior to his paternal uncle