Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78282
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78282 by Unhale Shakuntal

Village: आवा आंतरवाला - Awa Antarwala


D:XI-2.1g (D11-02-01g) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Way to the field

[7] id = 78282
उन्हाळे शकूंतला - Unhale Shakuntal
शेताच्या बांधाला गोर्या गोर्याच उटवर
नादनाच माझ्या चुलता पायीच लिंतर
śētācyā bāndhālā gōryā gōryāca auṭavara
nādanāca mājhyā culatā pāyīca lintara
There are heaps of cow dung on the field bund
My uncle did something foolish and his foot got smeared with cow dung
▷ (शेताच्या)(बांधाला)(गोर्या)(गोर्याच)(उटवर)
▷ (नादनाच) my paternal_uncle (पायीच)(लिंतर)
pas de traduction en français
Notes =>A slight mistake can spoil one’s reputation. If one doesn’t observe certain limits in life, one can get one’s foot smeared with cow dung.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Way to the field