Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78264
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78264 by Gulave Gandhar

Village: केशेगाव - Kesegaon


B:VI-3.6d (B06-03-06d) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven - and Tukārām

[72] id = 78264
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
तुका गेले वैकुंठाला सार्या जगाला कळाल
टोपण टाळच गळाल निवृत्तीच्या माळावरी
tukā gēlē vaikuṇṭhālā sāryā jagālā kaḷāla
ṭōpaṇa ṭāḷaca gaḷāla nivṛttīcyā māḷāvarī
Tuka went to Vaikunth*, the whole World came to know about it
The round of the cymbal fell on Nivrutti*’s mountain
▷ (तुका) has_gone (वैकुंठाला)(सार्या)(जगाला)(कळाल)
▷ (टोपण)(टाळच)(गळाल)(निवृत्तीच्या)(माळावरी)
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu
Nivrutti

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vaikunṭh - heaven - and Tukārām