Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78249
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78249 by Kale Hausa

Village: रेटवडी - Retwadi


B:VI-3.6g (B06-03-06g) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām, bhajan-kirtan

[38] id = 78249
काळे हौसा किसन - Kale Hausa
तुका म्हण तुका तुका कुलब्यांचा बाळ
देहुच्या माळावर विणा वाज राहु टाळ
tukā mhaṇa tukā tukā kulabyāñcā bāḷa
dēhucyā māḷāvara viṇā vāja rāhu ṭāḷa
Tuka is the son of a Kunabi* (farmer)
On the open ground at Dehu, he made cymbals out of stone
▷ (तुका)(म्हण)(तुका)(तुका)(कुलब्यांचा) son
▷ (देहुच्या)(माळावर)(विणा)(वाज)(राहु)(टाळ)
pas de traduction en français
KunabiA cultivator or peasant or farmer

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām, bhajan-kirtan