Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78246
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78246 by Thombre Mandan Tukaram

Village: मांडकी - Mandki


D:XII-2.9 (D12-02-09) - Son, a man in society / Status / He is in the company of influential people

[15] id = 78246
ठोंबरे मंडनबाई तुकाराम - Thombre Mandan Tukaram
जाते मी हठाला पैशाला काय तोटा
राघु माझा संग सावकार मोठा
jātē mī haṭhālā paiśālā kāya tōṭā
rāghu mājhā saṅga sāvakāra mōṭhā
I go to the market, I have no shortage of money
My rich son Raghu* is with me
▷  Am_going I (हठाला)(पैशाला) why (तोटा)
▷ (राघु) my with (सावकार)(मोठा)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is in the company of influential people