Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78244
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78244 by Awalkar Lakshmi

Village: राशीवडे - Rashivade


B:VI-2.16 (B06-02-16) - Paṅḍharpur pilgrimage / Narad

[28] id = 78244
आवळकर लक्ष्मी - Awalkar Lakshmi
UVS -41
कळीच्या नारदान कळ केली जाता जाता
चुलता पाटील माग होता
kaḷīcyā nāradāna kaḷa kēlī jātā jātā
culatā pāṭīla māga hōtā
The mischief-maker Narad played a mischief
His uncle Patil* was behind
▷ (कळीच्या)(नारदान)(कळ) shouted class class
▷  Paternal_uncle (पाटील)(माग)(होता)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Narad