Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78208
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78208 by Shitole Chabu

Village: सांडस पिंप्री - Sandas Pimpri


C:IX-6.2a (C09-06-02a) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Salt, mustard and fenugreek seeds

[63] id = 78208
शितोळे छबू - Shitole Chabu
माझ्या बाळाला दिष्ट मीठ मोहर्या पिवळ्या मेथ्या
बाळा याला माझ्या कोण नेहाळीत होत्या
mājhyā bāḷālā diṣṭa mīṭha mōharyā pivaḷyā mēthyā
bāḷā yālā mājhyā kōṇa nēhāḷīta hōtyā
Woman, I wave mustard seeds, salt and yellow Fenugreek seeds around my son
Who were those women observing you so closely, my son
▷  My (बाळाला)(दिष्ट)(मीठ)(मोहर्या) yellow (मेथ्या)
▷  Child (याला) my who (नेहाळीत)(होत्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Salt, mustard and fenugreek seeds