Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78117
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78117 by Kalwaghe Parvati

Village: शिंगवे - Shingawe


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[70] id = 78117
काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati
मांडवाच्या दारी व सई बाई ग बाई
चिखुल सोडु न चिखुल सोडु
māṇḍavācyā dārī va saī bāī ga bāī
cikhula sōḍu na cikhula sōḍu
At the entrance of the shed for marriage, my friend
It has become muddy, it has become muddy
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(व)(सई) woman * woman
▷ (चिखुल)(सोडु) * (चिखुल)(सोडु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars