Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78108
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78108 by Mohite Shanta

Village: तळवडी - Talwadi


D:XI-1.1g (D11-01-01g) - Son expert in farming / Cultivates fields / Cultivator’s son becomes a gardener

[29] id = 78108
मोहीते शांता - Mohite Shanta
गावाच्या गंगेमोरी मळा आहे हिरवागार
बाळ हारी माझ्या माळी म्हणु का सावकार
gāvācyā gaṅgēmōrī maḷā āhē hiravāgāra
bāḷa hārī mājhyā māḷī mhaṇu kā sāvakāra
On the riverside in the village, there is a lush green plantation
My son Hari*, should I call him a gardener or a wealthy person
▷ (गावाच्या)(गंगेमोरी)(मळा)(आहे)(हिरवागार)
▷  Son (हारी) my (माळी) say (का)(सावकार)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cultivator’s son becomes a gardener