Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78028
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78028 by Udmale Durpada

Village: जवळा - Jawala


F:XV-3.2q (F15-03-02q) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Lakṣmī enters brother’s house

[105] id = 78028
उदमले धुरपदा - Udmale Durpada
तिन्हीसांजा झाल्या दिवा लावुनी सोडीला
संपतीनी येढीला राजेंदर माझा बंधु
tinhīsāñjā jhālyā divā lāvunī sōḍīlā
sampatīnī yēḍhīlā rājēndara mājhā bandhu
It is dusk, a lamp is lighted
Rajendra, my brother is drowning in wealth
▷  Twilight (झाल्या) lamp (लावुनी)(सोडीला)
▷ (संपतीनी)(येढीला)(राजेंदर) my brother
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī enters brother’s house