Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78007
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78007 by Shedge Rakhama Devram

Village: नानगाव - Nangaon


F:XVII-3.3 (F17-03-03) - Feast of bhāubij / Bhāubij to brother

[11] id = 78007
शेडगे रखमाबाई देवराम - Shedge Rakhama Devram
बकशे गहु वलविते करंज्याला
आता माझ्या बंधुला भाऊबीज सरज्याला
bakaśē gahu valavitē karañjyālā
ātā mājhyā bandhulā bhāūbīja sarajyālā
Bakshi variety of wheat, I take for making karanji* (a kind of sweet with coconut stuffing)
It is Bhaubij* for my brother Sarja
▷ (बकशे)(गहु)(वलविते)(करंज्याला)
▷ (आता) my (बंधुला)(भाऊबीज)(सरज्याला)
pas de traduction en français
karanjiA sweet stuffed with coconut
BhaubijThe day in Diwali when the sister waves the lamps in a plate of arati around her brother and he gives her a gift in her plate which is called ‘ovalani’

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāubij to brother