Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77995
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77995 by Kumbhar Drupada

Village: पेडगाव - Pedgaon


B:VI-2.10i (B06-02-10i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Wish to confide in him

[5] id = 77995
कुंभार द्रुपदा - Kumbhar Drupada
संताची भेट घ्यावा मला कशाची लाज
सावळे पांडुरंग अंतरीच बोल गुज
santācī bhēṭa ghyāvā malā kaśācī lāja
sāvaḷē pāṇḍuraṅga antarīca bōla guja
Why should I be ashamed to meet Varkaris*
Dark-complexioned Pandurang* is my confidant
▷ (संताची)(भेट)(घ्यावा)(मला) of_how (लाज)
▷ (सावळे)(पांडुरंग)(अंतरीच) says (गुज)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wish to confide in him