Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77698
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77698 by Ubale Manju

Village: दारफळ - Darphal


E:XIII-2.1av (E13-02-01a05) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / The road to in-laws

[18] id = 77698
उबाळे मंजू - Ubale Manju
लेक चालली नांदायाला तिज्या वाटेला माझ्या मळा
येते म्हणुन पड गळा
lēka cālalī nāndāyālā tijyā vāṭēlā mājhyā maḷā
yētē mhaṇuna paḍa gaḷā
Daughter is leaving for her in-laws’house, my plantation is on her way
She takes my leave and hugs me
▷ (लेक)(चालली)(नांदायाला)(तिज्या)(वाटेला) my (मळा)
▷ (येते)(म्हणुन)(पड)(गळा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The road to in-laws