Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77651
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77651 by Gadakh Rambha

Village: बेलापूर - Belapur


B:VI-2.12m (B06-02-12m) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s temple, residence

[21] id = 77651
गडाख रंभा - Gadakh Rambha
पंढरी पंढरी आवघी पंढरी धुंडीली
जनीच्या वाड्यात खेळ फुगडी मांडीली
paṇḍharī paṇḍharī āvaghī paṇḍharī dhuṇḍīlī
janīcyā vāḍyāta khēḷa phugaḍī māṇḍīlī
Pandhari, Pandhari, I searched the whole of Pandhari
(He) is playing Phugadi with Jani in her house
Phugadi:played generally by two people holding hands crosswise and going round and round
▷ (पंढरी)(पंढरी)(आवघी)(पंढरी)(धुंडीली)
▷ (जनीच्या)(वाड्यात)(खेळ)(फुगडी)(मांडीली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jani’s temple, residence