Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 7737
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #7737 by Padalghare Naka

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


A:II-6.4 (A02-06-04) - Letter of Satvi / Infallible Letter

Cross-references:A:II-1.5b (A02-01-05b) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to one’s fate, naśiba
[9] id = 7737
पडळघरे नका - Padalghare Naka
नशीबाची रेघ ब्रह्या वाची तातडी
नारीच्या नशीबाची रेघ पडली वाकडी
naśībācī rēgha brahyā vācī tātaḍī
nārīcyā naśībācī rēgha paḍalī vākaḍī
no translation in English
▷ (नशीबाची)(रेघ)(ब्रह्या)(वाची)(तातडी)
▷ (नारीच्या)(नशीबाची)(रेघ)(पडली)(वाकडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Infallible Letter