Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77309
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77309 by Wahadne Shanta Giridhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XVII-5.6 (F17-05-06) - Children of brother / Nephew the dear one

[109] id = 77309
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
भाऊ आला काल भासा आला माझा राती
बोलते प्रभाकरा आत्या माहेराला येती
bhāū ālā kāla bhāsā ālā mājhā rātī
bōlatē prabhākarā ātyā māhērālā yētī
Brother came yesterday, nephew came at night
I tell Prabhakar, paternal aunt is coming to maher*
▷  Brother here_comes (काल)(भासा) here_comes my (राती)
▷ (बोलते)(प्रभाकरा)(आत्या)(माहेराला)(येती)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew the dear one