Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 7730
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #7730 by Borkar Phula

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: बोरकरवाडी - Borkarwadi


A:II-6.4 (A02-06-04) - Letter of Satvi / Infallible Letter

Cross-references:A:II-1.5b (A02-01-05b) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to one’s fate, naśiba
[2] id = 7730
बोरकर फुला - Borkar Phula
नशिबाच्या भयान पळस कोकणात गेला
तीन त्याला पान त्याला शेंडा नाही आला
naśibācyā bhayāna paḷasa kōkaṇāta gēlā
tīna tyālā pāna tyālā śēṇḍā nāhī ālā
no translation in English
▷ (नशिबाच्या)(भयान)(पळस)(कोकणात) has_gone
▷ (तीन)(त्याला)(पान)(त्याला)(शेंडा) not here_comes
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Infallible Letter