Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77294
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77294 by Wagh Usha

Village: चिखली - Chikhali


F:XVII-4.6 (F17-04-06) - Maternal uncle and nephew / Nephew the dear one

[7] id = 77294
वाघ उषा - Wagh Usha
गजानन लळे (रडे) सोन्याची असु पडे
त्याचा मामा घेईल कडे फुल कन्हेराची तोडे
gajānana laḷē (raḍē) sōnyācī asu paḍē
tyācā māmā ghēīla kaḍē fula kanhērācī tōḍē
Gajanan is crying, he is shedding golden tears
His maternal uncle picks him up, plucks Kanheri flowers
▷ (गजानन)(लळे) ( (रडे) ) (सोन्याची)(असु)(पडे)
▷ (त्याचा) maternal_uncle (घेईल)(कडे) flowers (कन्हेराची)(तोडे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew the dear one