Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77222
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77222 by Hon Aruna

Village: चांदकसोर - Chandkasor


E:XIV-1.3f (E14-01-03f) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Mother elated when daughter converses with husband

[22] id = 77222
होन अरुणा - Hon Aruna
नाकातली नथ जशी हाल कधी हाल
आता बाई माझी गुज भरताराशी बोल
nākātalī natha jaśī hāla kadhī hāla
ātā bāī mājhī guja bharatārāśī bōla
Nose-ring in the nose, it is swaying
Now, my daughter is talking to her husband about her joys and sorrows
▷ (नाकातली)(नथ)(जशी)(हाल)(कधी)(हाल)
▷ (आता) woman my (गुज)(भरताराशी) says
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother elated when daughter converses with husband