Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77215
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77215 by Indalkar Savitra

Village: पेडगाव - Pedgaon


E:XIV-1.3j (E14-01-03j) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Daughter is more beautiful than her husband

[28] id = 77215
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
जावयी राजस माझ्या वाड्याच कडीपाट
तान्ही का मैना माझी मानाची चौकट
jāvayī rājasa mājhyā vāḍyāca kaḍīpāṭa
tānhī kā mainā mājhī mānācī caukaṭa
My handsome son-in-law is like the bolt of my house
My little Maina* is my respectable door frame
▷ (जावयी)(राजस) my (वाड्याच)(कडीपाट)
▷ (तान्ही)(का) Mina my (मानाची)(चौकट)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is more beautiful than her husband