Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77126
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77126 by Ranjane Sugandha

Village: दापवडी - Dapwadi


D:XI-2.2e (D11-02-02e) - Son’s prosperous farm / Hefty bullocks / Twelve bullocks

[34] id = 77126
रांजणे सुगंधा - Ranjane Sugandha
पहाटच्या पार्या रात्री कोण झुलवी हम्माहीला
बारा ग बैलाचा शेती चालला दुमाईला
pahāṭacyā pāryā rātrī kōṇa jhulavī hammāhīlā
bārā ga bailācā śētī cālalā dumāīlā
Early in the morning, who is going with bullocks
A team of people is going with twelve bullocks to work in the field
▷ (पहाटच्या)(पार्या)(रात्री) who (झुलवी)(हम्माहीला)
▷ (बारा) * (बैलाचा) furrow (चालला)(दुमाईला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Twelve bullocks