Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77014
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77014 by Chavan Rukhamini

Village: वाटवडा - Watwada


D:XI-2.1e (D11-02-01e) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / “In which field should I go and find you?”

[14] id = 77014
चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini
शेताआड शेत भुलल्या नारी
सोयरा सखा माझा शिडीवरुनी हाका मारी
śētāāḍa śēta bhulalyā nārī
sōyarā sakhā mājhā śiḍīvarunī hākā mārī
One field after the other, women are impressed
My dear brother is calling out from the ladder
▷ (शेताआड)(शेत)(भुलल्या)(नारी)
▷ (सोयरा)(सखा) my (शिडीवरुनी)(हाका)(मारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “In which field should I go and find you?”