Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76988
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76988 by Thigale Bhagirathi

Village: लाखनगाव - Lakhangaon Google Maps | OpenStreetMap


A:II-1.4b (A02-01-04b) - Woman’s doubtful entity / Images of nothingness / Bran of nācnī, black millet

[8] id = 76988
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Google Maps | OpenStreetMap
रावण बापाजी माझ्या तुमच्या पोटाची कलमा
झाला अस्तुरी जलम परायाच्या घरी जाण
rāvaṇa bāpājī mājhyā tumacyā pōṭācī kalamā
jhālā asturī jalama parāyācyā gharī jāṇa
Dear father, you are from a respectable family, I am your graft
I am born a woman, I will have to go to another family
▷  Ravan father my (तुमच्या)(पोटाची)(कलमा)
▷ (झाला)(अस्तुरी)(जलम)(परायाच्या)(घरी)(जाण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bran of nācnī, black millet