Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76975
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76975 by Kawale Padmin

Village: लातूर - Latur


B:VI-2.12m (B06-02-12m) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s temple, residence

[16] id = 76975
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
देव नाही देवळात संताचा पडला मेळा
जाऊन जनीच्या महाली बघा
dēva nāhī dēvaḷāta santācā paḍalā mēḷā
jāūna janīcyā mahālī baghā
God is not in the temple, a crowd of Varkaris* has gathered
Go and see in Jani’s house
▷ (देव) not (देवळात)(संताचा)(पडला)(मेळा)
▷ (जाऊन)(जनीच्या)(महाली)(बघा)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jani’s temple, residence