Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76970
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76970 by Kharat Kastura

Village: डोमलगाव - Domalgaon


B:VI-2.12l (B06-02-12l) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Gokulpur

[27] id = 76970
खरात कस्तूरा - Kharat Kastura
गोपाळपुर्याला जायाला जनी तुला झाली रात
तुळशीच्या पानावर पांडुरंग लावी वात
gōpāḷapuryālā jāyālā janī tulā jhālī rāta
tuḷaśīcyā pānāvara pāṇḍuraṅga lāvī vāta
Jani, it was night by the time you reached Gopalpur
Pandurang* lights a wick on a tulasi* leaf
▷ (गोपाळपुर्याला)(जायाला)(जनी) to_you has_come (रात)
▷ (तुळशीच्या)(पानावर)(पांडुरंग)(लावी)(वात)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gokulpur