Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76938
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76938 by Badaka Sakubai

Village: पढेगाव - Padhegaon


B:VI-2.12i (B06-02-12i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Theft in Jani’s house

[80] id = 76938
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
पंढरपुरात चोर्या व्हत्या जव्हा तव्हा
जनीचा गेला तवा दवंडी द्यावा नामदेवा
paṇḍharapurāta cōryā vhatyā javhā tavhā
janīcā gēlā tavā davaṇḍī dyāvā nāmadēvā
Thefts take place in Pandharpur from time to time
Jani’s iron plate is stolen, Namdev*, proclaim in the whole village
▷ (पंढरपुरात)(चोर्या)(व्हत्या)(जव्हा)(तव्हा)
▷ (जनीचा) has_gone (तवा)(दवंडी)(द्यावा)(नामदेवा)
pas de traduction en français
NamdevSaint

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Theft in Jani’s house