Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76834
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76834 by Gaykwad Eitha

Village: तडखेल - Tadkhel


F:XVII-1.4e (F17-01-04e) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Paternal aunt and niece / In the same village and same house

[30] id = 76834
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
मावळण पुसीती भाचीचा कोठना वाडा
चित्र काढीली कवाडा
māvaḷaṇa pusītī bhācīcā kōṭhanā vāḍā
citra kāḍhīlī kavāḍā
Paternal aunt asks, which is my niece’s house
The one on the door on which pictures are drawn
▷ (मावळण)(पुसीती)(भाचीचा)(कोठना)(वाडा)
▷ (चित्र)(काढीली)(कवाडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the same village and same house