Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76794
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76794 by Bagul Vachhala Somnath

Village: लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)


F:XV-3.2p (F15-03-02p) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is performing worship

[59] id = 76794
बागूल वच्छला सोमनाथ - Bagul Vachhala Somnath
केळीच्या मांडवाखाली पोथी वाचे माझा भाऊ
हाती चला घेऊ नारायणाच्या पोळ्या
kēḷīcyā māṇḍavākhālī pōthī vācē mājhā bhāū
hātī calā ghēū nārāyaṇācyā pōḷyā
Below the shade of the banana tree, my brother is reading Pothi*
Let’s take flattened bread (to be offered as Naivaidya*) for sun God
▷ (केळीच्या)(मांडवाखाली) pothi (वाचे) my brother
▷ (हाती) let_us_go (घेऊ)(नारायणाच्या)(पोळ्या)
pas de traduction en français
PothiA book telling the story about Gods and deities
NaivaidyaAn offering of some eatable to an idol of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is performing worship