Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76770
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76770 by Ghonge Tanhu

Village: येनवे - Yenve


F:XVII-1.4e (F17-01-04e) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Paternal aunt and niece / In the same village and same house

[29] id = 76770
घोंगे तान्हू - Ghonge Tanhu
मावळण भाच्या या ग दिल्यात अेक्या घरी
म्हणती आता शोभा देती ही ग चितंगा खाली सरी
māvaḷaṇa bhācyā yā ga dilyāta aēkyā gharī
mhaṇatī ātā śōbhā dētī hī ga citaṅgā khālī sarī
Paternal aunt and niece, both are married in the same family
I tell you, woman, they are like a collar of gold and a gold chain
▷ (मावळण)(भाच्या)(या) * (दिल्यात)(अेक्या)(घरी)
▷ (म्हणती)(आता)(शोभा)(देती)(ही) * (चितंगा)(खाली)(सरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the same village and same house