Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76748
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76748 by Shinlkar Sugandha

Village: लोणी - Loni


A:II-3.5aiii (A02-03-05a03) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Brother / Holding footware in hands

[15] id = 76748
शिणलकर सुगंधा - Shinlkar Sugandha
उभ्या मी गली जाती माझा पदर नको मधी
हवशा बंधु बसा शंभर लोकामधी
ubhyā mī galī jātī mājhā padara nakō madhī
havaśā bandhu basā śambhara lōkāmadhī
I go through the lane, I don’t let the end of my sari be the topic of discussion
My dear brother, you sit in a gathering of hundred people
▷ (उभ्या) I (गली) caste my (पदर) not (मधी)
▷ (हवशा) brother (बसा)(शंभर)(लोकामधी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Holding footware in hands